*every clue points to this being the handiwork of M not B. Found, line 4, Paris metro. Any suggested translations are welcomed.
"Once upon a time there was a plucky ploddering bustard with a very bad temper. His name was Frederick. Frederick had a critical friend named Henrietta. Frederick was spasmodically in love with Henrietta. To show his love for her he decided to launder. So he put on a flippant suit, bought a fripperous engagement ring and laundered all night long. She was completely won over. They lived often ever after."
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)

1 commentaire:
Analysts have analysed and reanalysed the contents of the note and have concluded that, decoded, it means the following, "Oh Man, I Really Wish I had that Pelvis Bone right now." It appears to be a code within a code, because clearly the above statement is absolutely nonsensical. The best of the best have been working on this, and all their work has left them truly and utterly baffled.
Enregistrer un commentaire